Freitag, 17. April 2015

Inspiration: Welcome Spring!


Das Wetter ist heute in München extrem gekippt. Von Sonnenschein und warmen Winden zu kühl und Regem. Zurück in Coburg habe ich an jenem schönen Mittwoch einfach meine Kamera rausgeholt und Bilder gemacht um die Schönheit der Jahreszeit festzuhalten. Meine Schwester kam ebenfalls mit und schoss ein, zwei Portraits von mir. Ein kleiner Inspirationspost, der daran erinnern soll, wie schön der Frühling sein kann! x 

The weather in Munich took a drastic turn from sunny and warm to cool and rainy. Back in Coburg on Wednesday at home I took some pictures to capture the beautiful Spring vibes of nature. My sister joined me a shot some quick portraits of me too. This is just a small inspiration post to remind you of how beautiful Spring can be! x 







Donnerstag, 16. April 2015

Take Off: It's Festival Season!


Crop Top: Gilly Hicks // Boots: Minnetonka // Festival Bracelets (with prints): D Franklin // Bag: Louis Vuitton 

Auf geht's auf einen kleinen Kurztrip: Nein es geht leider nicht nach Kalifornien auf das besagte Coachella Festival (buhu), sondern nur nach München. Aber das ist trotzdem schön, denn hier im kleinen Coburg gibt es auch nicht so viel zu tun und ich freue mich sehr mal wieder meine Freunde dort zu sehen.
Aber auch egal wohin es geht, ich liebe reisen! Nicht die Reise an sich finde ich am schönsten (zB hasse ich fliegen an sich total :D), sondern andere Ort zu sehen und sich von neuen Eindrücken inspirieren zu lassen. Das ist das was mich Glücklich macht. Manchmal überlege ich mir nach meinem Bachelor zu arbeiten und dann einfach Monate lang nur zu reisen (... Jaja Anna mach erstmal deine Uni fertig und schau dann weiter!)

Deswegen zeige ich euch mein letztes Outfit was ich beim Flug von London nach Deutschland anhatte letzte Woche. Simple, bequem, aber total Festival-Inspiriert, denn sobald es warm ist tick ich förmlich feistval-technisch aus. Natürlich wäre ich am liebsten in den Flieger in Warme gestiegen, aber naja. Wann anders mal sicherlich im Leben! Zuhause ist es auch toll. 
Der perfekte Moment um meine Indianer-Mukluk-Boots wieder auszupacken. Lange Zeit habe ich mich nicht getraut sie zu tragen, weil ich nicht wusste wozu, aber nun ist ihr Moment gekommen! Big Love <3 Ich muss mir auch bald für den kommenden Sommer eine braune Wildlederjacke mit Fransen holen, wünsch ich mir schon sehr lange. In einem der vielen Vintage Läden in London wird sich sicherlich eine Schöne finden lassen. Was haltet ihr vom Fransen-Trend? ich persönlich finde ihr ganz toll. 
Ihr werdet auf jeden Fall hier in nächster Zeit viel Festivalsinspiration bekommen; ihr seid gewarnt :)

Hach Fernweh schlägt wieder beim Anblick des Departure Schildes ein. Aber bald... Ich freue mich schon auf das weitere Jahr und die tolle Erlebnisse die darin stecken, insbesondere auf die ganzen Festivals. Stay positive! So jetzt geht's ab in den Bus nach München. Schönen Mittwoch euch allen und genießt die Sonne, x 

Time to go on a short trip again! Nope, it's not Coachella Calling (boohoo), it's Munich. Yes, the dream of attending Coachella will come true one day I'm sure, but I'm still really happy to be able to haul my ass to Munich again and see my lovely friends. 
But it doesn't really matter that much where I go, I love traveling. The feeling of experiencing the new and seeing the inspirational is just heartwarming and makes me feel alive. To be honest I don't like flying, but the end result of being in a different place is just great. Sometimes I think about taking time off after my bachelor, working and then just traveling the world as much as I can. It would be a dream come true, but yes... I know I need to focus on my education now. Dream on little girl, always good to have ones! 

And because I'm in such a travel mood I'll show you my next look which was shot at London Heathrow fro my last flight Germany! Simple, comfy and total festival orientated! As soon as the weather outside hits warm temperatures I'm all crazy over festival fashion. So you'll be experiencing that in many forms here haha :)
This was just the perfect moment to unleash my inner Hippie and wear my Mukluk boots full of fringe. I also would love to get a leather jacket in the style of the boots, should be able to find a nice one in one of the gazillion vintage stores in London. I've wanted one for a long time, so let's see. I personally love the fringe trend. How about you? 

My longing for travel exceeds to infinity when I see that departure sign in the pictures below. Never the  less I'm so looking forward to this year and to what great experiences 2015 will bring, especially  all the festivals. Stay positive! Now it's time to get on the bus for me. Have a great Wednesday and enjoy the sun, x 

pictures by Jill Deller-Yee






Mittwoch, 15. April 2015

Sporty Chic #2



Jacket: Dead Legacy / Overall: Vero Moda / Ruffle Socks: Shalex / Boots: Zara / Glasses: Bikkemberg 

"Sporty Chic" Interpretation Nummer zwei. Mehr "Chic" als "Sporty" dieses Mal. Die Betonung des sportlichem liegt nur dezent auf der Bomberjacke im Varsity-Stil. Ein sonst ziemlich schicker, leicht sexy Alltagslook :) Meine erste Brille von Bikkembecrg habe ich mal wieder ausgepackt beim Frühlingsputz. Ich wünsche euch einen schönen Mittoch! Sunny vibes x 

"Sporty Chic" interpretation number two. More "Chic" than "Sporty this time. The accent lies on the varsity-style bomber jacket. Otherwise this is a quite preppy, slightly sexy everyday look for Spring and Summer! :) These were my first pair of glasses, found them while cleaning up my apartment in London. Have a lovely Wednesday everyone. Sunny vibes xx 

photos by Sarah Fletcher










Freitag, 10. April 2015

Sporty Chic #1



Sports bra: Victoria's Secret / Jeans: Missguided / Sneaker: Nike / Shirt: Titus / Beanie: The Golden Heart 
Der Begriff "Sporty Chic" ist in der Modebrache ein sehr häufig benutztes Wort. Lediglich gemeint damit ist der Mix aus sportlicher Kleidung und dem femininen Alltagsoutfit. Normalweise war ich nie der Mensch der diese Trendrichtung gut fand, aber schließlich habe ich mich davon auch dann mal mitziehen lassen. Im jetzt anrollendem Frühling bietet sich derLook auch gut an finde ich! 
Zum Look "Sport Chic! hab eich euch nun zwei Varianten meinerseits gestaltet. 
Hier seht ihr den ersten: 
Die erste Variante beinhaltet sogar mit meine wirkliche Sportkleidung: Ein Sport-BH und meine Joggingschuhe. Warum kann man das nicht mal auf einer Alltagsbasis anziehen, oder? Sie sind bequem wie sonst was! 
Die Farben habe ich speziell so poppig gewählt, damit sie in meiner sonst recht monochromen Kleidung, einen schön bunten Touch geben. x

The term "Sporty Chic" is widely spread in the fashion industry. It refers to a style where sportswear is mixed into the feminine daily outfit. Normally I never really considered this style as flattering for myself but I gave it a go and created two looks based on the trend! Here's the first one.
This variation includes my actual sportswear: bra and sneakers. Why should it not be possible to wear them on a daily basis? They're comfortable like hell!
I picked especially bright colors for these items to add a nice splash of neon to my normally rather monochrome outfit. x

pictures by Sarah Fletcher 











One last dance



Skirt: Asos / T-shirt: The Golden Heart / Earrings: Vant Jag / Pumps: Fashion Union 

Tanzen. Wer von euch kann von sich behaupten, dass er tanzen kann? In meinen Träumen tanze ich wie die Profis in "Step Up" (keine Ahnung wie viele von diesen Filmen es schon gibt), aber die Realität sieht anders aus. Ich würde nicht von mir behaupten, dass ich wirklich tanzen kann. Lediglich nenne ich diese Anreihung von Bewegungen auf der Tanzfläche "ausrasten", da das wahrscheinlich ziemlich bescheuert aussieht. Früher als kleines Kind tanzte ich Ballet. Manchmal bereue ich es, dass ich damit aufgehört habe. Heute nehme ich Hip-Hop Kurse von meiner Uni aus, die echt Spaß machen, heißt aber auch nicht, dass ich darin gut bin. Meistens sehen die Bewegungen nur halb so gut aus, wie sie es tun sollten. Meine Koordination ist nicht so ausgeprägt und ab und an fliegt der rechte Arm gefühlt durch das halbe Zimmer obwohl es ja doch das linke Bein sein sollte.
Meine Lehrer sagen mir ich stehe viel zu gerade da, als hätte man mir einen Stock in den Arsch geschoben... Das ist vermutlich der lange Nacheffekt des Ballets. Vielleicht werde ich mich in London mal bei der einen oder anderen Gelegenheit dem Ballet wieder widmen. Lust hätte ich auf jeden Fall wider drauf! 

Vielleicht würde ich mich da besser schlagen, als abends auf einer Tanzfläche oder im Hip-Hop Kurs. Man weiß es nicht... Nichtsdestotrotz hält mich die Tatsache, dass ich nicht wirklich tanzen kann, nicht davon ab mich in der Öffentlichkeit mal zum Affen zu machen, mir macht es einfach zu viel Spaß! Außerdem ist es ein guter Workout und man lernt andere Leute kennen. 
Standard Tanz, wie Walzer habe ich nie gelernt. Bis jetzt hat es mich auch nicht sonderlich gereizt. 
Beim shoppen auf Asos hat mich Ballet dazu inspiriert ein Tuturock zu kaufen. Natürlich konnte ich es nicht sein lassen, ihn "rockig" zu kombinieren. Was haltet ihr davon? Wie sieht's bei euch mit dem tanzen aus, ja/nein? Warum? Was tanzt ihr am liebsten? Eigentlich ein sehr spontanes Thema... 

Ich kann euch nur sagen: Lasst euch nicht davon abhalten, auch wenn euch andere doof anschauen oder kritisieren, do what you love and do lots of it :) Ist doch egal was andere denken...
Mit diesem Wort verabschiede ich mich ins Wochenende und melde mich später wieder bei euch mit einem weiteren Outfitpost. Langsam platzt mein Reservoir aus allen Nähten. x

Dancing. Who of you can dance? I'd like to think I'm good but in reality I'm not, never the less I really enjoy dance! As a small child I used to dance ballet, unfortunately I gave that up a long time ago. Maybe one day I'll start again, London probably has enough good schools with classes for beginners. Forgot everything I used to know, haha. Nowadays I attend Hip-Hop classes. I'm not particularly good or talented at it in any way, it's a crazy lot of fun thats why I won't give it up! My teachers at Hip-Hop always tell me I stand there too straight but I guess thats the aftermath of ballet. Doesn't matter, it's fun and a good workout, don't let anyone tell you you can't do something. If you love it and it's fun go for it! :) Don't even know what I'm writing about this. I guess ballet inspired me to buy this new skirt from Asos. 
I hope you all have a lovely weekend; I'll be showing you my next look later today! x 

pictures by Sarah Fletcher 








Dienstag, 7. April 2015

Things you learn while living in London


photo by Sarah Fletcher 
Es ist mittlerweile fast so gut wie ein halbes Jahr her dass ich Fuß in London gefasst habe. Seitdem hatte ich emotionale Höhen und Tiefen, aber im großen und ganzen, liebe ich diese Stadt. Als Einwohner der Stadt bemerkt man einfach nach der Zeit machen, die man als Tourist nicht unbedingt sieht oder macht. Insider Wissen eben! Ich habe hier ein paar Fakten die ich in meinem halben Jahr hier für mich entdeckt habe.
Inspiriert ist dieser Post von einem Buzzfeedeintrag, mit 67 Fakten über London, die jemand nach fünf Jahre London erfasst hat. Einige der Statements, denen ich zustimme, habe ich übernommen und kommentiert, andere habe ich für mich so rausgefunden. Ich wünsche euch viel Spaß beim lesen! Anbei habe ich noch eine groß Anzahl an Bilder der Stadt von meinem Instagramfeed für euch zusammengestellt. x 
It's basically been half a year since I moved to London. Since then I've experienced emotional highs and lows, but overall I love the city. As a new resident of London you do over time notice things you don't necessarily see as a tourist: Insider knowledge! Today I listed a few facts that became clear to me in these six months. This post is inspired by a post I saw on Buzzfeed a few days ago with 67 facts of London the author learned about in the last five years.
I hope you enjoy this post. I've included lots of pictures of London I took with my iPhone. x 


1. Welchen Ausgang bei Old Street Station zu nehmen. Es gibt gefühlte zig-tausende und da ich hier wohne muss ich es ja wissen! // Which exit you need to use at Old Street Station. Since I live here I  figured out which one I have to take quickly. If you get lost at first, don't worry, I did too.

2. Wo man in der Tube an der Tür stehen muss, damit wenn die Tür zugeht man in einer gemütlichen kleinen Ecke steht. Wenn ich Vorlesungen um neun in der früh an Oxford Street habe, wird's in der Tue ganz schön kuschelig - das meine ich nicht im positiven Sinne. Ich mag es nichts so wenn mir Fremde ins Gesicht atmen und husten. Wer es vermeiden kann, sollte die Central Line an Bank in Rushhour NICHT nehmen. Ich muss es manchmal leider und es ist der Horror haha ... // Where to stand so that the tube doors stop right by you so that you can feel smug and cosy in your corner. Jup, this has become a great talent of mine due to taking the tube in the mornings at 8.30. It's a nightmare to be honest but I can't avoid it sometimes. This natually comes with living in a big city. If you can avoid it DO NOT attempt to take the Central Line at rush hour in the morning from Bank Station. It's NOT nice, believe me.

Covent Garden // View from where I live (Old Street) // Sunset on Brick Lane 

3. Leute, die im Weg sind leicht zu schubsen, ist ganz normal und wird hier akzeptiert. Die einzigen die immer doof schauen sind Touristen. Ich lebe nun mal hier und habe oft keine Zeit rumzuträllern. // That gentle shove you give people who don’t move out of the way is totally acceptable behaviour. The only ones who'll give you a glare are tourists, I'm sorry, but I don't have time to be wasting here!

4. Wer auf den Gedanken kommt bei Covent Garden die Treppen zu nehmen, sollte sich das zwei mal überlegen. Ich habe es einmal gemacht und wäre fast gestorben. 193 Stufen, bzw. 15 Stockwerke. Servus! // Deciding to take the stairs at Covent Garden station might just be the last thing you ever do. 193 stairs, 15 storys. Bye bye!

5. Donnerstag ist der neue Freitag, Mittwoch ist der neue Donnerstag und so weiter. Was ich damit sagen will ist, dass hier immer und überall gesoffen und gefeiert wird. Londoner gehen sehr gerne weg und trinken fast zu jedem Anlass. Eine Sachen, die manchmal cool ist, aber auch teilweise ein wenig extrem erscheint. // Thursdays are the new Fridays, Wednesdays are the new Thursdays... And so on. Londoners love to party and go out. This is something I've discovered here. Sometimes I like it, sometimes I find it a bit extreme. 

River Thames on a beautiful sunny day // Big Ben // Kings Cross underground walk way 

6. Egal wie oft du dich in der Tube verliebst, du wirst diese Person nie ansprechen. Nicht dass ich das schon mal getan hätte, aber natürlich merkt man es wenn jemand einen selbst attraktiv findet etc. Aber man(n) macht hier den Mund nicht auf. // No matter how many times you fall in love on the tube, you will never say anything to them. Not that I have ever fallen for someone on the tube, but you notice it when someone finds you attractive. But nope, nobody ever really talks to you here. 

7. Wenn die Türen der Tube schließen und die Gefahr zu groß ist den Kopf beim reinspringen einzuklemmen, wage es liebe nicht.  // If you don’t think you’ll be able to get into the carriage in time, it’s not worth the risking your head.

8. Man müsste meinen, dass es in Großstädten einfacher sei einen potenziellen Freund / netten Mann / auch potenziellen Kumpel kennen zu lernen. Das Leben in London beweist aber genau das Gegenteil: Nur Arschlöcher, die dich ins Bett ziehen wollen oder Schwule (haha, das ist aber nichts negatives). Vielleicht beweist sich ja irgendwann mal das Gegenteil, aber was ich so bei Freunden sehe gibt mir wenig Hoffnung. // Being in one of the most populous cities in the world somehow makes it harder to find love, male friends or just a nice guy to chat with now and then. Maybe this will change one day, but seeing what happens to friends doesn't get my hopes up high.

Night on Regentstreet at X-Mas time // Curtain Road, where one of my school campuses is situated // Primrose Hill Park: Amazing view over London Skyline! 

9. r den Fall, dass mal die Pläne jemanden zu treffen in die Hose gehen, kann es sein, dass man diese Person erst in mindestens fünf Wochen wieder sieht. // If you cancel plans with someone, it will be a minimum of five weeks before you will get to see that person again.

10.  Die englische Burger Kette "Chicken Cottage" ist nach einem feierreichem Abend in London ein Lebensretter. Ich spreche aus Erfahrung, ich hab aber auch das Glück, dass bei mir direkt nebenan einer ist. // Chicken Cottage is a national treasure and lifesaver after a good night out. I'm lucky, I live right next to one! 

View from my building on a typical winter rainy day // Night in Shoreditch // Take-off from Heathrow Airport 

11. Wer London nicht ab und an verlässt, wird einfach zu nem Arsch/Weirdo. Ich würde jetzt nicht behaupten, dass ich nach nem halben Jahr hier eine Bitch bin, aber man wird schon ein wenig grober und hat weniger Verständnis für Bullshit und dämliche Ausreden. Muss man auch. Jedoch habe ich das Glück hier ab und an mal auch nachhause zu fliegen. // If you don’t leave London at least once every few months you will turn into a bit of a cunt. Wouldn't say that I'm one but I also have the privilege of leaving the city a few times a year. It helps you distances yourself from the craziness. 

12. Es dauert länger durch London zu fahren als runter ans Meer nach Brighton. Das werde ich  mal mit Marie austesten! // You can actually be in Brighton in less time than it takes you to cross London. Marie and I will soon try that out!

Piccadilly Circus at night // Mare Street campus of London College of Fashion // Bank Tube station at 6am in the morning 

13. Ein Haus in London zu kaufen ist super erschwinglich. LOL, NEIN. Hier ist alles ziemlich teuer. // It’s actually possible to buy a house here. LOL jk, it’s really not. Everything in London town is quite expensive.

14. Obwohl das Leben in der Großstadt toll ist, habe ich festgestellt, dass die Haut sehr drunter leidet. Ich hatte nie, wirklich fast nie Pickel, in London ist das aber ganz normal, dass die Haut schlecht wird. Es ist nun mal dreckig. Wenn ich zurück nach Deutschland gehe atmet mein Körper quasi auf! // Although I love life in London, I've noticed that my skin suffers under all the smog. I was never someone to break-out but here it's a normal thing. When I fly back to Germany my body is relieved from the dirty air. 

15. Bloß nicht an einem Wochenende auf Oxford Street und die Gegend gehen, es ist viel zu voll mit Leuten! Wenn man hier wohnt versucht man die Touristen Gegenden sowieso zu vermeiden. // Don't attempt to go shopping on Oxford Street or the surrounding area on a weekend, it's way too full! As a resident of London you try and avoid any touristy areas as much as possible anyways.

16. Trotzdem ist es die bis jetzt beste Stadt in der ich bis jetzt jemals war. Auch wenn es am Anfang schwer war sich dran zu gewöhnen, würde ich keine andere Stadt momentan gegen London tauschen. Ich bin sehr glücklich hier und weiß es sehr zu schätzen, dass ich hier wohnen kann. // It’s the best city in the world and I'd right now never consider moving to another place. I'm super happy and great ful I can call London my second home now!

Again Bank Station at 6am in the morning // Flowers at Portobello Road // Notting Hill